问:是不是知识学得越多的人,越难开智慧呢?
师:如果他有悟性,能活学活用,知识就有利于他智慧的开发。如果把知识学死了,则会阻碍智慧的开发,让他变成一个死读书,读死书的教条主义者,在他身上看不到灵性的闪光。
“不怕聪明能误人,就怕聪明未透顶。”透顶了,知识就变成了智慧,它不仅不会束缚你的手脚,还能帮你伸展手脚,让你更好地发挥。本来知识是用来帮助我们成长的,如果你学得不好,就容易被它束缚。所以不怕你知识学得多,就怕你没有穷尽。
佛门里有一个名词叫“文字障”,意思是你不能领会经文的真义,反而障碍你修道了。按传统佛教的教学手法,师父根本不让徒弟读书,而是让他放下外缘,老老实实跟在师父身边,按他的要求去做。等你做到一定程度,有了智慧,他才让你去读书,告诉你读什么书。你没有判别能力,他就不让你读书,而是让你先空掉,空掉一层又一层,一直空到第八层,他才说:“可以去读书了。”这时候你已经证得了无师智,有分别、判断能力了。
————摘自东华禅寺方丈万行大和尚《善用其心》
질문: 지식이 많을수록 지혜를 열기가 더 어려워지는가?
스승: 만약 그가 깨달음을 가지고 있고 생식하여 활용할 수 있다면 지식은 그의 지혜의 개발에 유리할 것이다.지식을 죽게 되면 지혜의 개발을 저해하고 그를 죽은 책을 읽고 죽은 책을 읽는 교리주의자로 만들며, 그에게서 영성의 섬광을 볼 수 없게 된다.
"총리가 사람을 잘못 인도할 수 있다는 것을 두려워하지 않으면 총리가 정상에 도달하지 못할까 봐 걱정된다."절상을 통과하면 지식은 지혜로 변한다. 그것은 당신의 손발을 묶지 않을 뿐만 아니라 당신이 손발을 뻗어 더 잘 놀 수 있도록 도와줄 것이다.원래 지식은 우리가 성장하도록 돕는 데 사용되었는데, 잘 배우지 못하면 쉽게 그것에 묶여있을 수 있습니다.그러므로 네가 지식이 많이 배우는 것을 두려워하지 않고, 네가 다 떨어지지 않았다는 것을 두려워한다.
불문에는 "문자장애" 라는 명사가 있는데, 이는 당신이 경문의 진의를 파악할 수 없고 오히려 수도를 방해한다는 뜻이다.전통적인 불교의 교수수법에 따르면, 스승은 전혀 제자가 책을 읽게 하지 않고, 오히려 외연을 내려놓고 성실히 스승의 곁을 따라 그의 요구에 따라 하게 했다.당신이 어느 정도까지 성취하고 지혜를 갖게 되면, 그는 당신에게 책을 읽게 하고, 어떤 책을 읽어야 하는지 알려줍니다.네가 판별능력이 없어서 그는 네가 책을 읽게 하지 않고 오히려 네가 먼저 비우게 하고 한층씩 비우게 하고 8 층까지 비우게 하고 나서야 그는 "독서를 갈 수 있다" 고 말했다.이 때 당신은 이미 무사지, 분별, 판단 능력을 가지고 있음을 증명했습니다.
---- 동화선사 장장 만행대화승 < 그 마음을 잘 사용 > 에서 발췌
万行佛佛佛法语